|











| |
The gift of our
internationality sharpens our consciousness of universal needs and
calls us to foster within ourselves and others a responsible concern
for the people of the world. Alert to rapidly evolving conditions in
a changing society,
we discern which world conditions we are called to address.
(You Are Sent, Constitution and General
Directory of the School Sisters of Notre Dame, GD. 36, 37)
The
world today is more interconnected and interdependent than ever
before. However, it is also characterized by crises and deep
divisions. The world is fractured by violent conflict and war,
extreme poverty and injustice, and human rights violations and
ecological degradation. The cries of the world are for healing
and reconciliation, for justice and solidarity.
Read more...
|
Die Gabe der Internationalität schärft unseren Blick für weltweite
Nöte
und ist uns ein Anruf, in uns selbst und in anderen
ein Verantwortungsbewusstsein für die ganze Menschheit zu pflegen.
Mit wachem Blick für die immer neue Situation in einer rasch sich
ändernden Gesellschaft suchen wir zu erkennen, auf welche
Verhältnisse in unserer Welt wir einzugehen gerufen sind.
(Ihr seid
gesandt, Konstitution und Generaldirektorium der A.
Schulschwestern v.U.L.Fr., GD 36/37)
Stärker als je zuvor ist alles in der Welt von
heute miteinander vernetzt und aufeinander angewiesen; diese Welt
ist aber auch gezeichnet von Krisen und tiefen Spaltungen. Sie wird
zerrissen von gewalttätigen Auseinandersetzungen und Kriegen, von
extremer Armut und Ungerechtigkeit, von Verletzungen der
Menschenrechte und Zerstörung der Umwelt. Die Welt schreit nach
Heilung und Versöhnung, nach Gerechtigkeit und Solidarität.
Mehr
dazu...
|
|
|
Copyright ©
2011 by SSND
|
Last updated:01 March 2012
|
|